|
|
|

IT translation

CUSTOMISED TRANSLATIONS FOR THE IT SECTOR

Software and (online) help files enhance the user-friendliness of your product or service.

Thanks to our linguistically specialised IT experts, we provide top quality user-friendly IT translations, thereby ensuring that your products fully meet the needs of customers of all languages and thus contribute to your expansion on the international market.

Our approach to IT translations

Quality begins with a thorough analysis.

Every translation project is carefully analysed and prepared, so that the necessary attention can be devoted to the specialised nature of the text and to the layout (uneditable pictures, access to flow charts, etc.)

Passionate native speaker IT translators

An IT translation is prepared by a translator (and wherever possible always the same translator) who has a (recognised) higher education degree (in translation and/or IT) and at least 5 years' experience in translating software, hardware and online help applications or other IT documents. Our IT translators have the necessary know-how in a wide variety of sectors.

All our translations are revised and proofread.

Before a translation is sent to the client, it is carefully revised by an experienced editor, who checks for correct interpretation, grammar, spelling, terminology, style, layout, etc.

Every IT translation is supported by company-specific IT terminology that is in line with sectoral regulations,

thanks to our translation memories or technical glossaries. Reference materials (such as a terminology list, technical standards, etc.) are consulted and used for the translation.

A thorough follow-up is a firm commitment on our part.

At AKIRA, quality control does not stop with the delivery of the translation. We are happy to receive your feedback so that for subsequent projects we can meet your expectations even more fully.

CONTACT US
PHONE
+32 2 739 45 25
OR MAIL
info@akiratranslations.be

ASK A QUOTE

SEND TO COLLEAGUE

AKIRA Translations has a long history
of working with companies in the IT sector,
including

  • Software developers
  • Hardware manufacturers
  • Website managers
  • IT firms
  • Training centres

TESTIMONIALS

  • “Hi Liesbeth,
    Everything went off smoothly! Thanks once again.
    We are very satisfied. Excellent customer service!"

    PLANDATIS

  • “Thank you very much for this mission impossible, Isabel and the entire team!”

    BIPT

  • “Thanks for your translations, can you send me the contact of the company who realised the translation, we had a good response to the translation.”

    NOMADESK

  • Read more testimonials