|
|
|

Traduction vers le français

Traduire un document vers le français revient à créer un nouveau document qui ne sent pas la traduction du texte original. Vos clients, collaborateurs ou fournisseurs francophones doivent également pouvoir y retrouver votre message, votre style et votre identité.

La sélection de traducteurs expérimentés, tous locuteurs natifs, et une gestion terminologique cohérente jouent ici un rôle crucial et constituent une partie intégrante de notre processus de traduction.

Notre approche des traductions vers le français

Traduction par un traducteur francophone

Tous nos traducteurs possèdent un diplôme reconnu de l'enseignement supérieur (diplôme en traduction et/ou spécialisé), et ont au moins 5 ans d'expérience en traduction de documents liés au thème de votre texte.

Révision minutieuse par un second traducteur francophone

Le réviseur analyse le français sur la base du texte source, et vérifie la grammaire, l'orthographe, l'interprétation, la terminologie et le style.

Grâce à nos mémoires de traduction et nos glossaires, nos traductions vers le français sont étayées par une terminologie spécifique à l'entreprise.

Aussi, un suivi adéquat est indispensable à nos yeux.

Chez AKIRA, le contrôle de la qualité ne s'arrête pas à la livraison. Votre feed-back est toujours le bienvenu. Il nous permettra d'encore mieux gérer vos projets et satisfaire vos attentes.

CONTACTEZ-NOUS
TEL
+32 2 739 45 25
OU PAR COURIER
info@akiratranslations.be

DEMANDER UN DEVIS

ENVOYER À UN COLLÈGUE

TÉMOIGNAGES

  • « Waouh ! Encore plus vite que ce que nous avions demandé ! Voilà pourquoi nous choisissons AKIRA Translations !
    Merci pour votre excellent travail ! »

    Q8

  • « Génial ! Merci pour cette livraison rapide ! »

    POISON GRAPHICS

  • « Merci pour votre service toujours sans faille.
    Vous êtes formidables ! »

    GEAR CONSULT

Lisez d’autres témoignages