Intended for the United Kingdom or for the US
An English translation of your documents means creating a document that does not feel like a translation. You expect your English-speaking clients, employees or suppliers to be able to read your documents in such a way that the message, style and identity are preserved in the English version.
Our selection of experienced native speaker translators and our consistent terminology management play an important role in achieving this goal and are an integral part of our translation process.
All our translators hold a (recognised) higher education degree (in translation and/or in a specialised field) and have at least 5 years' experience in translating documents in the subject area of your text.
This linguist thoroughly reviews the English translation alongside the source text, checking the grammar, spelling, interpretation, terminology and style.
At AKIRA, quality control does not stop with the delivery of the translation. We are happy to receive your feedback so that for subsequent projects we can meet your expectations even more fully.
“Thank you Isabel and Liesbeth and 'English translator',
Your flexibility was once again much appreciated. We really try to avoid such tight deadlines,
but unfortunately circumstances sometimes dictate otherwise.
I look forward to the final and revised version.”
“Thank you for the top-notch and quick service!”
“Thank you for all you've done. Until next time. Send our regards to Caroline!”
I wanted to thank you for the excellent quality of the translations!
“Thanks so much for everything. It's a pleasure to work with you.
I will definitely send you more projects soon.”